Benjamin Fagard (Univ. Paris 3)
Current position: 1st class researcher, CNRS, Paris, France, Lattice laboratory.
Postdoctoral positions: 1/9 2007 – 31/08 2008, Department of Linguistics, Catholic University of Louvain, Belgium (as invited researcher).
• 2001-2004, Assistant, Department of Linguistics, University of Paris VII
• 2001-2004, PhD studentship, Department of Linguistics, University of Paris VII
• 1/10 2004 – 30/9 2005, Assistant, Faculty of Literature, University of Valenciennes
• 1/10 2005 – 30/9 2007, Assistant, Department of Literature, Arts and Cinema, University of Paris VII
PhD: 2006, General Linguistics. Title: Evolution sémantique des prépositions dans les langues romanes: illustrations ou contre-exemples de la primauté du spatial ? [Semantic evolution of prepositions in Romance languages: Illustrations or counter-examples of the primacy of space?]. Supervisors: Prof. Christiane Marchello-Nizia & Prof. Raffaele Simone.
A few publications on space & adpositions:
Fagard, B., Zlatev, J., Kopecka, A., Cerruti, M. & Blomberg, J. (to appear). The semantics of space and directionality: variation within and across language families. Papers of the Berkeley Linguistics Society.
Fagard B. & Mardale A. 2012. The pace of grammaticalization and the evolution of prepositional systems: Data from Romance. Folia Linguistica 46/2, 303-340.
Fagard, B. 2012. Prépositions et locutions prépositionnelles : la question du renouvellement grammatical. Travaux de linguistique 1/64, 161-183.
Fagard B. & De Mulder W. 2007. La formation des prépositions complexes : grammaticalisation ou lexicalisation ?, Langue française 156, 9-29 (In Prévost, S. & Fagard B. Grammaticalisation et lexicalisation : la formation d’expressions complexes, Langue française 156).
Fagard B. & Mardale, A. 2007. Systèmes prépositionnels des langues romanes : la notion de partie du discours en diachronie, Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, David Trotter (ed.), Tübingen : Niemeyer.
Fagard B. 2002. Evolution sémantique des prépositions spatiales de l’ancien au moyen français, Linguisticae investigationes 25 : 2, 311-338.
Elena Smirnova (Univ. Hannover)
Postdoctoral research fellow at the Leibniz University of Hanover – Department of German Linguistics. Areas of interest: German, grammaticalization, grammar, modality and evidentiality, complementation. Ongoing projects: a collaborative project with Robert Mailhammer (University of Western Sydney) on grammaticalization of passive constructions in English and German; my Habilitation project on complementation patterns in German and their diachrony. Some important publications include Evidentiality in German: Linguistic Realization and Regularities in Grammaticalization (with Gabriele Diewald, 2010), Berlin/ New York: Mouton de Gruyter; Die Entwicklung der Konstruktion würde + Infinitiv im Deutschen: eine funktional-semantische Analyse unter besonderer Berücksichtigung sprachhistorischer Aspekte (2006), Berlin/ New York: de Gruyter; Modalität und Evidentialität (ed. with Gabriele Diewald, 2011), Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier; Paradigmaticity and Obligatoriness (ed. with Gabriele Diewald, 2010), London: Routledge; Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages (ed. with Gabriele Diewald, 2010), Berlin/New York: Mouton de Gruyter. For more information, check homepage http://www.elenasmirnova.de/
José Luís Cifuentes Honrubia (Univ. Alicante)
Professor of Spanish Language at the University of Alicante (Spain). Work area: Lexicon – syntax – pragmatics interface. Ongoing projects: Verbal classes and alternations in argument structure – applications to Spanish as foreign language/Spanish as second language (Reference: Govern of Spain); Third Language Learning TAndem-Skype/L3TASK (Reference: European Union).
Some recent publications include: Locuciones prepositivas. Sobre la gramaticalización preposicional en español, Alicante: Universidad de Alicante, 2003; Clases semánticas y construcciones sintácticas: alternancias locales en español, Lugo: Axac, 2010; Spanish Word Formation and Lexical Creation, Amsterdam: John Benjamins, 2011, Ed. en colaboración con S. Rodríguez Rosique; «Valores posesivos de la preposición con en español», in M. Campos – R. Mariño – J. I. Pérez – A. Rifón (eds.): Homenaje a Jeús Pena, Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, 2012; «La atribución y sus límites: atributo, predicativo y complemento de modo», 2012, ELUA; «Construcciones posesivas de compañía en español», RSEL, 2012, 42-2; «Verbos denominales con fusión argumental de figura y desplazamiento», in Sergi Torner y Elisenda Bernal (eds.): Los verbos en los diccionarios, La Coruña: Universidad de La Coruña, 2013; «Atribución y construcciones posesivas», Revista de Investigación de Lingüística Iberoamericana, 2013, XII-1, 21; «Spanish constructions using approximatives», Augusto Soares da Silva, Amadeu Torres, Miguel Gonçalves (eds.): Linguagem, Cultura e Cognição: Estudos de Linguística Cognitiva, 2 vols., Coimbra: Almedina, 2004 (PDF).
José Pinto de Lima (Univ. Lisboa)
José Pinto de Lima graduated in 1974 Germanic Philology at the University of Lisbon, where he started as a lecturer in 1977, and from where he obtained his PhD in General Linguistics in 1990. At this University, he has been working at the Department of German Studies, as Assistant Professor from 1990 to 2003 and as Associate Professor from 2003 until the present. He was the Director of the Department from 2011 to 2013. From 2003 to 2007 he was a researcher at CEAE, Centro de Estudos Alemães e Europeus. Since 2007 he is a researcher at CECC, Centro de Estudos de Comunicação e Cultura, in the Research Line ‘Translating Europe Across the Ages’. He has held teaching assignments in the areas of General Linguistics, German Linguistics and Communication Studies. At present, his main area of research is the theory of grammaticalization and language change, mainly of the Portuguese and German languages. More specifically, he has worked on the grammaticalization of modality and evidentiality, as well as on the grammaticalization of adverbs, conjunctions, prepositions and discourse markers. Other research topics include German and Portuguese grammar, pragmatics, semantics and the invisible-hand theory of language change. He was the Local Organizer of the 42nd International Conference of the SLE, which took place at the University of Lisbon in September 2009. Relevant publications:
(2014) Studies on Grammaticalization and Lexicalization / Estudos de Gramaticalização e Lexicalização. LINCOM Studies in Theoretical Linguistics 53. Munich: LINCOM Europa.
(2012) “A codificação idiomática da direção com ir e vir no Português europeu”. Armanda Costa e Inês Duarte (eds.), Nada na linguagem lhe é estranho. Estudos em homenagem a Isabel Hub Faria. Porto: Edições Afrontamento, 485-499.
(2007) Pragmática Linguística. Lisboa: Editorial Caminho.
(2011) “Speech act verbs and the coding of evidentiality in Portuguese”. Gabriele Diewald / Elena Smirnova (Hg.), Modalität und Evidentialität – Modality and Evidentiality, Wissenschaftlicher Verlag Trier: Trier, S. 11-33.
(2002) “Grammaticalization, subjectification and the origin of phatic markers”. New Reflections on Grammaticalization. Eds. Ilse Wischer and Gabriele Diewald. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 363-378.
Maria Francisca Xavier (Univ. Nova de Lisboa)
Maria Francisca Xavier is associate professor of Linguistics in Universidade Nova de Lisboa – Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, and researcher of the Linguistics Centre of the same University. She got a Master’s degree in Anglo-American Studies with a dissertation on Aux and Abstract Case in English – A Diachronic Syntactic Study, and a PhD in Comparative Linguistics with a thesis on Prepositional Arguments in Verbal Constructions – A Comparative Study of the Prepositions A, DE, TO and FROM. Her research has been developed in two complementary domains: (i) diachronic and synchronic studies of lexical and morphoryntactic properties, and the acquisition of Portuguese as foreign or second language, and (ii) creation and development of digitalized corpora and dictionaries of Medieval Portuguese, Late Latin, and Portuguese as a Second Language (in preparation).
Telmo Móia (Univ. Lisboa)
Telmo Lopes Móia is Assistant Professor at the Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Semantics is his main research area, though his interests extend to areas as diverse as Text Linguistics, Pragmatics, Syntax, Lexicology, Language Planning, Language Change and Language Variation. He is a member of the research group ANAGRAMA, in the Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, and a member of the editorial board of the Journal of Portuguese Linguistics. He is currently involved in the research project «COPAS – Contrast and Parallelism in Speech». He regularly collaborates with researchers of other Portuguese and Brazilian universities (namely, Açores, Porto, Coimbra and São Paulo). Some of his main publications include: “Portuguese Temporal Expressions with Haver and Their Romance Counterparts: Semantic Interpretation and Grammaticalization” (2013), in Labeau, Emmanuelle & Jacques Bres (éds.), Evolution in Romance Verbal Systems, Col. Sciences pour la Communication – volume 108, Bern… / Wien: Peter Lang, pp. 285-301; “On Temporal Measure Quantification over Eventualities” (2012), in Catherine Schnedecker & Constanze Armbrecht (éds.), La Quantification et Ses Domaines, Actes du Colloque de Strasbourg, 19-21 Octobre 2006, Paris: Honoré Champion, pp. 367-380; “Portuguese Expressions of Duration and their English Counterparts” (2006), in Journal of Portuguese Linguistics 5.1, pp. 37-73; Móia, Telmo & Ana Teresa Alves (2004), “Differences between European and Brazilian Portuguese in the Use of Temporal Adverbials“, in Journal of Portuguese Linguistics 3.1, pp. 37-67. For more information, check http://www.clul.ul.pt/en/researcher/93-telmo-moia
Walter De Mulder (°1958) is Professor of General and French Linguistics at the University of Antwerp (Belgium). His research interests include (usage-based approaches to) grammaticalization and cognitive approaches to meaning and reference. He has worked intensively on the semantics and pragmatics of tense, aspect and mood markers, referential expressions, and prepositions, mainly in French, but occasionally also in other languages.